0001:2 Jimena pide justicia (á)

En Burgos está el buen rey   asentado a su yantar,
2 cuando la Jimena Gómez   se le vino a querellar.
Cubierta toda de luto,   tocas de negro cendal,
4 las rodillas por el suelo   comenzara de fablar:
– Con mancilla vivo, rey,   con ella murió mi madre;
6 cada día que amanece   veo al que mató a mi padre
caballero en un caballo,   y en su mano un gavilán;
8 por facerme más despecho   cébalo en mi palomar,
mátame mis palomillas   criadas y por criar;
10 la sangre que sale de ellas   teñido me ha mi brial.
Enviéselo a decir,   envióme a amenazar.
12 Hacedme, buen rey, justicia,   no me la queráis negar.
Rey que non face justicia   non debiera de reinar,
14 ni cabalgar en caballo,   ni con la reina holgar
ni comer pan a manteles,   ni menos armas armar.–
16 El rey cuando aquesto oyera   comenzara de pensar:
– Si yo prendo o mato al Cid   mis cortes revolverse han;
18 pues si lo dejo de hacer   Dios me lo ha de demandar.
Mandarle quiero una carta,   mandarle quiero llamar.–
20 Las palabras no son dichas,   la carta camino va;
mensajero que la lleva   dado la había a su padre.
22 Cuando el Cid aquesto supo   así comenzó a fablar:
Malas mañas habéis, conde,   non vos las puedo quitar,
24 que carta que el rey vos manda   no me la queréis mostrar.
– Non era nada, mi fijo,   si non que vades allá;
26 fincad vos acá, mi fijo,   que yo iré en vueso lugar.
– Nunca Dios lo tal quisiese   ni Santa María su madre,
28 sino que donde vos fuéredes   tengo yo de ir adelante.

56 hemistiquios

Versión de España.

Documentada en:

  • Escobar, 1605, Romancero del Cid
  • Timoneda, Rosa española (Romance de cómo Jimena Gómez, hija del conde Lozano, se vino a querellar al rey del Cid)
  • Reeditada en Wolf 1856b, Primavera y Flor de Romances, nº 30a, vol. I, pp. 100-102 (Del Cid.–IV.).

Variantes:

– 3a paños. Timoneda

– 6b quien. Timoneda

– 10a de ellas sale. Timoneda

– 12b Este y el verso que le antecede faltan en el Romancero de Escobar;

– 13b debía. Timoneda

– 14b fablar. Escobar

– 15a en. Timoneda

– 15b se armar. Timoneda

– 16a Desque el rey aquesto oyó. Timoneda

– 16b empezara. Timoneda

– 17a Si este caballero prendo. Timoneda

– 17b revolveránse. Escobar

– 18b demandará. Timoneda

– 19a En la Rosa de Timoneda se suprimen este verso y los que le siguen, y se les sustituyen los siguientes:

Hablara doña Jimena   palabras bien de notar:
– Yo te lo diré, buen rey,   cómo lo has de remediar:
que me lo dés por marido,   con él me quieras casar,
que quien tanto mal me hizo   quizá algún bien me hará.
El rey vista la presente,   el Cid envió a llamar,
que venga sobre seguro   que lo quiero perdonar.

Índices de referencia:

IGR: 0001:2
SP: Ficha nº 1414